Luxrem Apartments

Conditions générales

1. Prestataire et champ d'application

Les présentes Conditions générales de réservation s'appliquent aux réservations d'appartements à court terme et de serviced apartments de la marque Luxrem Apartments via luxrem.de, par e-mail, téléphone ou via des canaux de réservation connectés, sauf accord de conditions différentes dans des cas individuels.

Exploitant : [PLATZHALTER: vollständiger rechtlicher Name, Rechtsform, Anschrift, Vertretungsberechtigte]
Contact : Booking@luxrem.de

Téléphone Allemagne : +49 2118 1995950

Téléphone Suisse : +41 79 933 38 40

Sites :

[ANWALT PRÜFEN: Falls unterschiedliche Rechtsträger je Standort tätig sind, müssen die AGB standort- und betreiberbezogen getrennt werden.]

2. Objet du contrat

L'objet du contrat est la mise à disposition temporaire d'un appartement réservé à des fins d'hébergement, ainsi que les prestations accessoires expressément mentionnées dans l'offre de réservation. La mise à disposition n'est pas destinée à un usage résidentiel permanent.

La sous-location, la cession à des tiers ou l'utilisation à des fins autres que celles convenues n'est autorisée qu'avec le consentement préalable de l'exploitant.

3. Conclusion du contrat

La présentation des appartements sur luxrem.de ne constitue pas encore une offre juridiquement contraignante, mais une invitation à soumettre une demande de réservation ou à effectuer une réservation.

Le contrat est conclu lorsque l'exploitant confirme la réservation ou lorsque l'hôte finalise une réservation contraignante dans le processus de réservation en ligne et reçoit une confirmation de réservation.

Pour les réservations via Booking.com, Airbnb ou d'autres plateformes, les conditions de réservation convenues sur ces plateformes peuvent s'appliquer en supplément ou en priorité. [ANWALT PRÜFEN: Rangfolge Plattformbedingungen vs. Luxrem-AGB.]

4. Prix, devises et taxes

Les prix affichés ou convenus au moment de la réservation s'appliquent. Les prix pour les appartements allemands sont généralement indiqués en EUR, les prix pour les appartements suisses généralement en CHF, sauf indication contraire.

Les prix incluent les taxes et contributions légales applicables, dans la mesure où elles doivent être indiquées. Selon le site et la réservation, des taxes supplémentaires, des taxes de séjour, des frais de nettoyage final, des prestations supplémentaires ou des frais peuvent s'appliquer, s'ils sont indiqués dans le processus de réservation ou l'offre.

[PLATZHALTER: genaue Steuer-/MWST-/USt-Ausweisung, lokale Abgaben, Reinigungsgebühren, Zusatzkosten.]
[ANWALT/STEUERBERATER PRÜFEN: USt/MWST, Ort der Leistung, Rechnungsangaben, lokale Abgaben für Remscheid und Biel/Bienne.]

5. Paiement

Les paiements sont effectués selon les modalités de paiement indiquées dans le processus de réservation ou l'offre. Les paiements en ligne sont traités via Stripe Hosted Checkout.

[PLATZHALTER: Zahlungsmodell, z. B. vollständige Zahlung bei Buchung / Anzahlung / Restzahlung vor Anreise.]
[PLATZHALTER: Fälligkeit der Zahlung.]

[PLATZHALTER: akzeptierte Zahlungsmittel.]

[PLATZHALTER: Umgang mit Zahlungsverzug.]

Les paiements en espèces ne sont possibles que s'ils ont été expressément confirmés. Un reçu peut être délivré pour les paiements en espèces.

6. Dépôt de garantie

L'exploitant peut exiger un dépôt de garantie raisonnable, si cela est indiqué dans le processus de réservation ou l'offre.

[PLATZHALTER: Höhe der Kaution, Währung, Zahlungsart, Fälligkeit, Rückzahlungsfrist, Gründe für Einbehalt.]
Le dépôt peut notamment être utilisé pour des dommages, des clés manquantes, un nettoyage spécial, des violations contractuelles ou des créances impayées. La retenue n'intervient que pour le montant justifié. Des prétentions supplémentaires restent réservées.

[ANWALT PRÜFEN: Zulässigkeit und konkrete Ausgestaltung der Kautionsklausel je Verbraucher-/Standortkonstellation.]

7. Annulation et non-présentation

Les conditions d'annulation indiquées lors de la réservation s'appliquent. En l'absence d'une politique d'annulation spécifique, la réglementation provisoire suivante s'applique :

L'hôte conserve le droit de prouver qu'aucun préjudice ou un préjudice nettement moindre n'a été subi. L'exploitant se réserve le droit de prouver un préjudice plus élevé, dans la mesure légalement autorisée.

[ANWALT PRÜFEN: Konkrete Stornientgelte, Transparenz im Buchungsprozess und Verbraucherzulässigkeit.]

8. Modification de réservation

Les modifications de réservation ne sont possibles que sous réserve de disponibilité et de confirmation de l'exploitant. Des modifications de prix, des durées minimales de séjour ou des conditions modifiées peuvent s'appliquer.

9. Check-in et check-out

Check-in : à partir de [PLATZHALTER: Uhrzeit]
Check-out : jusqu'à [PLATZHALTER: Uhrzeit]

Des horaires différents ne sont possibles qu'avec confirmation préalable. Un check-out tardif peut entraîner des coûts supplémentaires, notamment si les opérations de nettoyage, l'occupation suivante ou les processus opérationnels en sont affectés.

10. Self-check-in, clés et données d'accès

Dans la mesure où le self-check-in est proposé, l'hôte reçoit les informations nécessaires avant l'arrivée, après paiement et éventuellement vérification d'identité/réservation. Les clés, codes d'accès et données d'accès doivent être traités de manière confidentielle et ne doivent pas être transmis à des tiers non autorisés.

En cas de perte de clés, de transpondeurs ou de moyens d'accès, les frais nécessaires de remplacement, de blocage ou de changement peuvent être facturés à l'hôte, dans la mesure où l'hôte est responsable de la perte.

11. Occupation et utilisation

L'appartement ne peut être occupé que par le nombre de personnes confirmé dans la réservation. Des hôtes supplémentaires pernoctant requièrent le consentement préalable de l'exploitant et peuvent être soumis à des frais supplémentaires.

L'hôte s'engage à traiter avec respect l'appartement, l'inventaire, les parties communes et le voisinage, et à respecter le règlement intérieur. Le règlement intérieur fait partie intégrante du contrat.

12. Animaux de compagnie, tabac, heures de tranquillité

Les animaux de compagnie ne sont autorisés que sur demande et après confirmation expresse. Il est interdit de fumer dans les appartements, sauf indication contraire expresse. Les heures de tranquillité et les autres règles de conduite sont définies dans le règlement intérieur.

13. Dommages et responsabilité de l'hôte

L'hôte est responsable conformément aux dispositions légales des dommages causés par négligence par lui-même, les personnes l'accompagnant ou les visiteurs. Les dommages doivent être signalés immédiatement.

L'exploitant peut facturer des frais de nettoyage supplémentaires ou des frais de remplacement si l'appartement est restitué dans un état souillé, endommagé ou incomplet au-delà de l'usage contractuel.

14. Responsabilité de l'exploitant

L'exploitant est responsable conformément aux dispositions légales. Pour les effets personnels apportés, les objets de valeur, les véhicules ou les affaires personnelles, les règles légales de responsabilité et les éventuelles dispositions impératives du droit du lieu applicable s'appliquent.

La responsabilité pour faute légère est, dans la mesure légalement autorisée, limitée aux dommages prévisibles et typiques du contrat. La responsabilité pour les dommages résultant d'atteintes à la vie, à l'intégrité physique ou à la santé, ainsi que pour le dol, la faute grave et la responsabilité légale impérative, reste inchangée.

[ANWALT PRÜFEN: Haftungsbegrenzung für Beherbergung DE/CH, insbesondere bei Verbrauchern.]

15. Résiliation/dénonciation par l'exploitant

L'exploitant peut se retirer du contrat ou mettre fin au séjour en présence d'un motif légitime, notamment :

Les montants déjà payés seront dans ce cas réglés conformément aux dispositions légales et en tenant compte des prestations déjà fournies.

16. Droit applicable et for

Pour les réservations d'appartements en Allemagne, le droit allemand s'applique, sauf si des dispositions impératives de protection des consommateurs d'un autre État ont la priorité.

Pour les réservations d'appartements en Suisse, le droit suisse s'applique, sauf si des dispositions impératives de protection des consommateurs d'un autre État ont la priorité.

Le for est, dans la mesure légalement autorisée :
• pour le site allemand : [PLATZHALTER: Gerichtsstand / Sitz des Betreibers / zuständiges Gericht, anwaltlich prüfen].

• pour le site suisse : [PLATZHALTER: Gerichtsstand / Sitz des Betreibers / zuständiges Gericht, anwaltlich prüfen].

[ANWALT PRÜFEN: Rechtswahl und Gerichtsstand gegenüber Verbrauchern, insbesondere bei grenzüberschreitenden Buchungen.]

17. Dispositions finales

Si des dispositions individuelles sont ou deviennent invalides, la validité des autres dispositions reste inchangée. La disposition invalide est remplacée par les règles légales applicables.

Base des sources

Sources et notes de vérification : voir README.md.